News

Апрельский дайджест новостей участников «Пражской книжной башни»

Медуза

Издательство «Медузы» допечатало тираж своего абсолютного хита – книги Елены Костюченко «Моя любимая страна», а также только в электронном формате выпустило книгу Марии Алехиной «Riot Days».

В России 2011 года «рокировка» становится сигналом к действию. Героиня вместе с подругами уходит в политический акционизм: их первая акция проходит на Лобном месте Красной площади и вызывает широкий резонанс; вторая — на амвоне главного храма РПЦ — и кардинально меняет жизнь ее участниц... «Riot Days» — это личная история о протесте, давлении системы и надежде.

Vidim Books

У Vidim Books вышло две новинки:
  • «Глаз мухи» Виктора Меламеда, в котором голос, анатомию и характер обретает то, что здесь нельзя назвать, не заспойлерив главную интригу. Но вдумчивый читатель поймет, о чем речь, уже на первых страницах. Мы привыкаем к пассивному присутствию этой вещи, но у Меламеда она — токсичный и деспотичный сожитель, вмешивается во все, от секса до геополитики, врет, манипулирует, утешает и истязает. Меламед пишет как рисует: легко, экономно и агрессивно, меняя регистры, скорости и оптику. Это текст, который прочтешь за час — и сразу начнешь заново.
  • «Достаем двойные листочки» Линор Горалик, под обложкой — 65 романов в пару строк, а то и больше. Каждый укладывается то в краткий диалог, то в сценку, то всего в одну реплику — и за каждым жизни, жизни, жизни. Множество судеб, которые Линор раскладывает перед нами: то смешно читать, то больно, но читаешь — и жить ужасно хочется.

А еще сегодня, 30 апреля в 19:00 Vidim Books проведут онлайн открытый разговор с Николаем Эппле и Галиной Юзефович. Встреча посвящена только что переизданной книге Николая Эппле «Волшебная страна и ее окрестности». Записаться можно тут.

Издательство книжного магазина «Бабель» (Тель-Авив)

Издательство книжного магазина «Бабель» (Тель-Авив) подписало договор на перевод и издание на русском языке романа Empuzjon нобелевской лауреатки по литературе Ольги Токарчук. Книга должна выйти к концу года.

В мае выйдет «Мёртвая Бутырка» — тюремный дневник художника-акциониста Павла Крисевича — история его заключения и вообще тюремного быта, переданная в коротких текстах и удивительных, порой сюрреалистических рисунках.

Éditions Tourgeneff

Апрель в издательстве Éditions Tourgeneff случился весьма плодотворным — вышло аж 6 книг на любой вкус:
  • сборник стихов Наума Блика «Признаки жизни 2021-2026»;
  • фантастические повести Жюльена Грина «Ключи смерти» (перевод Алексея Воинова);
  • «Избранное» Владислава Ходасевича, составитель и автор вступительного слова Дмитрий Веденяпин;
  • «Дезертирка» Дарьи Апахончич — эпистолярный роман о Грузии, в котором главная героиня пытается понять страну, в которую приехала, влюбляется в нее, учится быть иностранкой… Но надо снова уезжать;
  • «Пьесы» Алексея Паперного — переиздание «Культурной инициативы»;
  • книга-биография «Морис Жоли» историков Сергея Варшавского и Андрея Доронина — об адвокате, жившем в Париже середины XIX века. В историю Жоли вошёл как автор политического памфлета «Разговоры Макиавелли и Монтескьё в царстве мёртвых» против императора Наполеона III. Спустя почти полвека его текст стал основой для фальшивки «Протоколы сионских мудрецов» (сам Жоли не имел никакого отношения к их созданию: он ушёл из жизни задолго до их появления).
«Эта книга – не только авантюрная биография. И не только рассказ о литературной подделке, хотя ей посвящены первые главы. Это рассказ о Париже, о Второй империи, о бароне Османе, о крахе при Седане, о Парижской Коммуне и рождении Третьей республики – глазами человека, стремившегося к славе и странным образом получившем её». – Полина де Мони, Éditions Tourgueneff

One Book Publishing

One Book Publishing напечатало «Клуб ходячих катастроф» Кэтрин Стокетт — самую ожидаемую новинку года! Это вторая книга Стокетт после нашумевшей «Прислуги». Книга выходит в переводе Варвары Бабицкой, и купить ее можно будет уже 1 мая на ярмарке в Берлине (Berlin Bebelplatz) — за несколько дней до мирового релиза, чтобы прочитать раньше всех.

ISIA Media Verlag

В издательстве ISIA Media Verlag вышли три новинки:
  • «Люди и земли» Александра Иванова— масштабная история о том, как человечество пришло к тому миру, в котором мы живём сегодня;
  • «Мы так смеялись…» Юрия Векслера — воспоминания автора о встречах и беседах с гениями смешного: Аркадием Райкиным, Григорием Гориным, Михаилом Жванецким и другими;
  • и второе издание «Предместий мысли» Алексея Макушинского — философическая прогулка из Кламара в Мёдон оборачивается путешествием по европейской культуре первой половины XX века с её религиозными и философскими поисками.

Shell(f)

В издательстве Shell(f) прошла онлайн-презентация книги Zungenbrecher, встретились с авторкой Кариной Папп и переводчицей Аней Рахманько, запись доступна на странице бусти.

Также в shell(f) анонсировали выход перевода первой книги Сольвай Бэлле «О вычислении объема».

Sandermoen Publishing

У издательства Sandermoen Publishing четыре новинки:

Freedom Letters

Freedom Letters отметило трёхлетие и выпустило такие книги:
  • В бумажном варианте: «Дурак в стране без неба» Игоря Наровского, «Трэшачок и кринжанина» Ксении Букши с предисловием Дмитрия Кузьмина, «Уголовка» Игоря Золотарёва.
  • В аудиоверсии: «Мужское государство» анонимного автора из Москвы.
  • В электронной версии — «Мужское государство» и «Уголовка».
  • В Белграде напечатан новый тираж «Сказки» Владимира Сорокина, в Риге — «Криптопопулист» Николая В. Кононова.
  • В рижскую типографию отправлен новый роман Дмитрия Быкова «Черная речка».

Автор книги Freedom Letters «Я сам стал русским зарубежьем» Иван Толстой объявлен иноагентом.

Библиотека им. Тургенева в Париже aka La Bibliothèque russe Tourguenev à Paris

В Библиотеке им. Тургенева в Париже aka La Bibliothèque russe Tourguenev à Paris случилась весенняя уборка: 22 апреля, в день рождения вождя мирового пролетариата, из библиотеки вынесли Полное собрание сочинений Ленина. Место 55 томов наиполнейшего из полных займут новинки.

Tamizdat Project

А что там за океаном? В нью-йоркском издательстве Tamizdat Project вышел сборникAlphabet Soup американского поэта и переводчика Евгения Осташевского — это книга о смешении языков и взрослении. В ее основе — высказывания двух многоязычных девочек, которые после переезда из Нью-Йорка в Берлин создают собственный гибридный язык, замешивая в него слова из немецкого, русского, английского и турецкого языков.

Новую серию поэтических сборников Tamizdat Project открывает двуязычным литовско-русским изданием книги «Peizažas su Polifemu | Пейзаж с Полифемом» Томаса Венцлова — литовского поэта, бывшего советского диссидента, почетного профессора Йельского университета. Второй книгой серии стала «Красная книга» Полины Барсковой.
«Полина не понимает, не может, чтобы время проходило, потому что тогда они все умрут иначе: умрут на этот раз невыносимо. И она удерживает их собой – здесь, удерживает пристрастной, въедливой любовью; прижимает к груди под рубахой чудо спасенное, немыслимое, не имеющее цены, пока ладья Харона везет его самого… – и дальше ясно. Но все они живы, живы и будут живы, – подавись, Харон, потому что любовь Полины, пишущая смесью пепла со снегом, не милосердствует с ними и завидует им, гордится перед ними и бесчинствует, как пожелает, ищет своего я, раздражается ими, ...