Независимый
книжный из Берлина: «Дети Гутенберга»

Полина Галуева
Привет! Это Полина Галуева и "Пражская книжная башня". В 2026 году мы хотим писать не только про эмигрантские издательства, но и про независимые книжные магазины за пределами России. Когда я приезжаю в новый город, посещение книжного магазина всегда в списке Must Visit. Нам хочется собрать карту таких мест и пообщаться с их основателями. Первый разговор с Аня Кладовой — о берлинском проекте «Дети Гутенберга», где продаются книги на украинском и русском языках.

Кто такие «Дети Гутенберга» 
«Дети Гутенберга» — это книжный проект трёх друзей: двоих из России и одного из Украины. Мы запустились в Берлине в сентябре 2024 года. Мы не из последней волны эмиграции, мы учились в Германии и познакомились на переводческом отделении Университета имени Иоганна Гутенберга в Майнце — отсюда, собственно, и название.
К началу полномасштабной войны мы все уже либо закончили учёбу, либо были на финишной прямой и успели найти работу. А потом началась война России против Украины — и вместе с ней новая волна вынужденной эмиграции. В Германию стали приезжать люди из Украины, спасающиеся от войны, и те, кто по политическим причинам уезжал из России. В это время я как раз писала магистерскую работу. Она была про издательство И. П. Ладыжникова, основанное русскоязычными эмигрантами в начале XX века. Оно появилось в Швейцарии в 1905 году, потом переехало в Берлин и просуществовало там до 1933 года. Параллели с тем, что происходило вокруг, возникали сами собой.
Мир изменился очень резко. Я закончила учёбу, почувствовала, что готова к чему-то новому, и поняла: мне сейчас важнее всего быть рядом с людьми, которых эта катастрофа коснулась напрямую. Хотелось не просто наблюдать со стороны, а стать частью той диаспоры, которая формируется прямо сейчас.
Сколько независимых книжных выдержит Берлин
У нас было довольно чёткое представление о том, каким мы хотим видеть независимый книжный магазин — формат, культура которого активно развивалась, в том числе в русскоязычном пространстве, в десятые годы. Мы сразу понимали, что, скорее всего, будем не одни и что параллельно появятся похожие проекты. Тогда мы ещё не знали о Babel Berlin, но довольно быстро познакомились с его основательницей Натальей Смирновой. Однако мы верили, что в Германии точно найдётся место как минимум для двух таких магазинов и что здоровая конкуренция пойдет всем только на пользу.
Мы не собирались делать благотворительный проект, но и не строили иллюзий, что на этом можно будет хорошо заработать. Мы честно говорили себе: «Если это хотя бы выйдет в ноль — уже отлично». Деньги никогда не были для нас главной целью — гораздо важнее было, чтобы сам проект просто существовал.
Концепция магазина: кураторский отбор и «панковская» оптика
Концепция магазина с самого начала строилась как кураторская: очень тщательно отобранный, авторский книжный материал. Наши личные пристрастия — меня, как составителя русскоязычного ассортимента, и Димы Мокроусова, как составителя украиноязычного ассортимента — играют здесь большую роль. 
Нам хотелось сделать магазин книг, которые соответствуют нашему представлению о прекрасном, помогают думать, узнавать больше о мире и развивать критическое мышление. Да, у нас сразу был уклон в интеллектуальную нонфикшн литературу, но при этом для нас было принципиально важно работать с маленькими, малотиражными издательствами. Также нам хотелось сохранить такую «панковскую» нотку — продавать книги, которые не боятся рисковать, провоцировать и экспериментировать.
А что с тамиздатом
Совершенно неожиданной для меня оказалась история с тамиздатом. Я не ожидала, что тамиздатские книги будут так активно раскупаться — при том, что их и так можно найти во многих европейских магазинах. Конечно, играет роль и то, что книги, издаваемые за пределами России, к нам доходят гораздо быстрее: их проще оперативно заказывать небольшими партиями. Но всё равно спрос оказался очень высоким. Их ассортимент все шире, все больше выходит книг, которые на научном или околонаучном уровне пытаются разбирать какие-то определенные вещи. Для меня, как для бывшего историка церкви, была прекрасным открытием книга Ксении Лученко «Благими намерениями: Русская православная Церковь и власть от Горбачева до Путина». Там конечно про XX-XXI века, но историк церкви сразу узнает знакомые паттерны. Прямо сердце встрепенулось, что тут скажешь!
Как прошли ваши первые полтора года
Проект начался как онлайн-инициатива, но почти сразу стало ясно, что нам необходимо живое общение. Мы стали искать возможности встречаться с людьми оффлайн и быстро подружились с Reform Space Berlin: начали организовывать там маркеты и встречи, а затем в пространстве появились и наши книжные полки.
Спустя четыре месяца после открытия мы провели «собрание акционеров», которое началось со слов: «Я вообще не понимаю, почему люди покупают у нас книги?!»... но вот прошло почти 1,5 года… и мы вынуждены расширяться, потому что мы выросли и продолжаем расти и даже привлекаем в проект еще человека, который займется отправкой книг. С другой стороны, мы все еще работаем бесплатно. Магазин для нас троих как ребёнок: он дарит огромное количество радости, он очень живой и открытый, и мы растём вместе с ним.