Нужно обязательно отметить, что эта песенка предназначается Симой только для «внутреннего пользования», то есть лишь для самих «пионеров-молодцов». Остальные дачники, включая членов семей красноармейцев, узнать, ктó неожиданно обрушивает на них всевозможные дары, ни в коем случае не должны. Гениально придуманное Тимуром условие деятельности команды, многократно усиливающее инт ерес ребят к тому, что они делают и театральный эффект от результатов этой деятельности – строжайшее соблюдение тайны, обеспечение анонимности добрых дел. Показательно, что Лев Кассиль, сам знавший толк в приемах, привносящих игровое начало в обыденную жизнь, оценивал изобретение Тимура (и Гайдара) как «прекрасную игру, полную таинственных благодеяний, секретных знаков и сигналов, рыцарского служения высокому мальчишескому идеалу» (Кассиль 1940: 4). «Гайдар вернул детям романтику их жизни. Она вернулась со всеми любимыми спутниками – ночным позывным свистом, тайными знаками, чердаками, даже драками, – но обогащенная сознательной и светлой человечностью», – отмечал в рецензии на «Тимура и его команду» Юрий Нагибин (Нагибин 1940: 42).
В повести несколько раз показано, что строжайшее соблюдение секретности иногда дорого обходится членам команды. В юмористическом изводе – в сцене, когда бдительная бабка принимает младшего двойника Тимура Симу Симакова за хулигана и хлещет его крапивой по пальцам (Гайдар 1940д: 4); в серьезном – когда Ольга бросает Тимуру тяжелое обвинение: «У тебя на шее пионерский галстук, но ты просто... негодяй» (Гайдар 1940л: 4). Хулиган Мишка Квакин, оказавшийся свидетелем этой сцены, после того как Ольга уходит, резонно интересуется у Тимура: «Чего же ты молчал? <…> Ты бы сказал: это, мол, не я. Это они. Мы тут стояли, рядом» (там же). Тимур на вопрос не отвечает, однако причина очевидна: раскрытие тайны его команды означало бы превращение захватывающе интересной театрализованной игры в полезное, но скучное оказание пионерской помощи семьям военнослужащих.
Не только умелое, как бы сейчас сказали, продвижение «Тимура и его команды» к юным читателям (публикация сценария в популярном журнале, а текста повести в многотиражной газете, выход одноименного фильма, радиотрансляции), но и, в гораздо больше степени – обаяние «секретных знаков и сигналов» произведения Гайдара привели к тому, что игра в Тимура еще до официальной сакрализации вылилась на улицы советских городов и поселков[3]. Полный текст повести еще не был закончен печатанием в «Пионерской правде», а рецензент гайдаровского киносценария уже делился свежим наблюдением: